x

全部频道

北京> 正文

上班防护8条须知 Protective Measures When Going back to Work

2020-02-11 09:47 北京外事

出门前

1.先测量自己的体温;

2.评估自己的身体状况;

3.准备好一天要用的口罩、消毒纸巾等。

Before heading out

1. Check your body temperature;

2. Assess your health condition;

3. Prepare your masks, disinfecting wipes, etc. for the day.

上班途中:

1.尽量选择步行、骑行、开私家车等;

2.乘坐公共交通要全程佩戴口罩,避免用手触摸车上物品;

湖南快三_[官网首页]3.乘坐出租车或网约车前开门通风,自身戴好口罩并提醒司机佩戴。

On the way to work

1. Walk, ride a bike, or drive your own car to work if possible;

2. Wear a mask all the time when using public transport, and avoid touching vehicle items with your hands;

3. Wear a mask when taking a taxi and check that the driver does the same. Proper ventilation is needed.

乘坐电梯:

1.务必戴好口罩,接触按钮时可用纸巾等隔开;

2.不用用手揉眼睛、触摸面部;

3.尽量不要在电梯内交流,出电梯后第一时间洗手;

4.低楼层的人建议走楼梯,尽量不要接触扶手。

In the elevator

1. Always wear a mask and use a tissue or something when pressing the button;

2. Do not rub your eyes or touch your face with your hands;

3. Avoid talking in the elevator and wash your hands immediately after getting out of the elevator;

4. Staff working on the lower floors are advised to take the stairs and not to touch the handrails.

进入办公室:

1.室内也要佩戴口罩;

2.每日通风3 次,每次20-30 分钟,通风时注意保暖;

3.咳嗽、打喷嚏时,最好用纸巾遮挡;

4.尽量减少中央空调的使用。

In the office

1. Wear a mask;

2. Open the window three times a day, 20-30 minutes each time. Keep warm while ensuring ventilation;

3. Cover your nose and mouth with a tissue when coughing or sneezing;

4. Try not to use central air-conditioning.

工作中:

1.减少面对面交流,尽量线上沟通;

2.和同事保持1 米以上距离;

3.勤洗手,传阅纸质文件前后都要洗手;

4.多饮水,每人每日饮水不应少于1500 毫升;

湖南快三_[官网首页]5.减少集中开会,控制会议时长。

At work

1. Reduce face-to-face communication and try to communicate online;

2. Keep one-meter distance at least with colleagues;

3.Wash your hands frequently, particularly before and after passing around paper documents;

4. Drink plenty of water. One should drink no less than 1500 ml of water every day;

5. Reduce the frequency of meetings and control the length of meetings.

怎么吃饭

1.尽量从家里带饭;

2.如果去食堂或餐厅,错峰就餐,避免扎堆;

3.坐下吃饭的最后一刻才摘口罩;

4.避免面对面就餐,吃饭时尽量不说话。

At meals

1. It’s better to bring food made at home;

2. If you go to the cafeteria or restaurant, avoid eating at the rush hours with high concentration of people;

3. Don’t take off your mask until you begin to eat;

4. Avoid eating with someone sitting across the table and try not to speak while eating.

下班时间到:

1.坚决不要约饭、聚会!

2.洗好手,戴口罩,不逗留,立即回家。

Getting off work

1. Don’t go to meal parties or gatherings!

2. Wash your hands, wear a mask, and go home directly.

回到家中:

1.先洗手,并开窗通风;

2.把外套、鞋子、包等放置在固定房间的角落,及时清洗;

3.尤其注意给手机、钥匙等进行消毒;

4.多喝水,适当锻炼,注意休息。

Arriving at home

1. Wash your hands first and open the window for ventilation;

2. Put you coat, shoes, bags, etc. in a fixed corner of the room, and clean them in time;

3. Pay special attention to disinfecting your mobile phones, keys, etc.;

4. Drink plenty of water, exercise and rest properly.

扫码关注 北京外事

未经千龙新闻网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
责任编辑:李红英(QN0016)

为你推荐

加载更多

北京千龙新闻网络传播有限责任公司版权所有 未经千龙新闻网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究新出网证(京)字013号 增值电信业务经营许可证 2-2-1-2004139 跨地区增值电信业务许可证

信息网络传播视听节目许可证0104056号 互联网新闻信息服务许可证11120180003号 京公网安备 11000002000007号

分享到:
QQ空间 新浪微博 微信 腾讯微博 QQ好友 百度首页 腾讯朋友 有道云笔记

页面底部区域 foot.htm